Те намират разнообразна реализация - като преподаватели по испански език, преводачи, учени, но също в държавната администрация, в дипломацията и медиите. Това съобщи в интервю за БТА доц. Татяна Пантева - ръководител на катедрата "Испанистика и португалистика" в СУ.

Днес с различни прояви Катедрата по испанска филология в СУ ще отбележи своята 55-годишнина.

Бум на приема от 2002 г. до 2006 г.

Специалността "Испанска филология" и едноименната катедра са основани през есента на 1961 г. от проф. Тома Томов, изтъкнат български романист и ученик на Рамон Менендес Пидал, и от неговата асистентка Емилия Ценкова - дългогодишен учител на поколения испанисти, разказа доц. Пантева.

През 1992 г. се създава специалността "Португалска филология" и така се променя името на катедрата - първоначално "Ибероромански филологии", а после - "Испанистика и португалистика".

Днес в катедрата работят осемнадесет щатни и много хонорувани преподаватели, а наред с двете бакалавърски програми има и четири магистърски - "Приложна лингвистика", "Семиотика, език и реклама" /съвместно с Факултета по журналистика и масова комуникация/, "Устен превод" и "Ибероамериканистика".

За тези 55 г. досега е имало само една нулева година, в която не е осъществяван прием по независещи от испанистиката причини, каза доц. Пантева.

Тя отбеляза, че в последните години е имало лек спад на приема, но най-много студенти са приемани от 2002-2003 г. до 2005-2006 г., като тогава първокурсниците са били над 50.

Този голям прием е заради увеличения интерес към изучаването на испанския език, който не е намалял и до днес.

В тези години имаше остра нужда от учители по испански език и тъй като в специалността "Испанска филология", един от основните модули е педагогическият, тези кадри се реализираха на първо място като учители по испански език, но и като преводачи, обясни ръководителят на катедрата.

Вече има и преводачески модул

От тази година има и втори модул на специалността "Испанска филология" - преводачески, каза доц. Пантева.

Много от студентите от специалността работят в Народното събрание, в Министерския съвет, в МВнР, а двете български посланички в Куба и в Австралия, са възпитанички на "Испанска филология" в СУ.

Много от завършилите испанска филология работят в различни дипломатически мисии, но имаме и студенти, които още докато следват, започват да сътрудничат на езикови школи, обясни доц. Татяна Пантева.

Тя изрази обаче съжаление, че напоследък студенти от катедрата все по-често започват работа в колцентрове - по финансови причини. Тази заетост на студентите отнема много от учебното им време и понякога се отразява и на обучението им, коментира доц. Пантева.

В последните години около 30 първокурсници се записват да учат "Испанска филология" и почти всички я завършват успешно. Четирите ни магистърски програми привличат не само наши абсолвенти, но и студенти от други специалности.

По този начин се увеличава престижът на катедрата ни. Имаме и докторантски програми, тъй като при нас се обучават докторанти в различни филологически направления, разказа доц. Пантева.

Втори говорим език в света

Испанският език се говори от над 400 милиона души в света и вече е вторият говорим език в САЩ след английския. Така че по разпространение, ако се изключи Китай и Индия, испанският език е на второ място след английския език, поясни доц. Татяна Пантева.

Тя е уверена, че испанистите имат бъдеще, защото "испанистът е дялан камък и той може да се реализира в цяла Европа, в цяла Америка, включително и в Бразилия, където се говори португалски".

Испанският език има огромно бъдеще, а съчетанието между английски и испански език "отваря вратите" в цял свят, коментира доц. Пантева.

В Европа испанският език е много търсен и много популярен. Освен това испанският език има и друго предимство - "той решително съдейства за успешното изучаване на италиански, на португалски, на френски или на романските езици", обобщи ръководителят на катедрата "Испанистика и португалистика" в Софийския университет.